maxxi Geplaatst Januari 1, 2007 Bijdragen: 1 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 01/01/07 Status: Offline Actief: Nooit Delen Geplaatst Januari 1, 2007 Ik probeer met de VCL speler een film aftespelen, daarbij moet je handmatig de ondertitteling bij voegen. dat lukt goed, maar de ondertiteling loopt niet gelijk met film. daarom probeerde ik de ondertitteling aantepassen bij bestand->ondertitteing opties/advanced settings->vertraging of beeldeen per seconde. maar het lukt me maar niet op de ondertitels gelijk te doen lopen. als het lukt om ze gelijk zetten gaan ze te snel of te traag. iemand met tips of elke hulp is welkom. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 1
Michiel Geplaatst Januari 1, 2007 Bijdragen: 3532 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/29/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 54 Delen Geplaatst Januari 1, 2007 je ondertiteling is als het goed is een SRT bestand. download 2 programma's: subtitletool en subsync. subtitletool: http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_en.php subsync: http://www.divxstart.com/?show=software open beide programma's en laad je film in subsync evenals je ondertitleling. noteer de tijd waarop het eerste en laatste woord gesproken worden. in subtitle tool laad je je ondertiteling ook in (SRT bestand) en klik je vervolgens op "extract" pas de tijden aan die je hebt opgeschreven en save je nieuwe, aangepaste, ondertiteling. (wel effe checken in subsync, niet goed/ nog niet goed weer aanpassen). deze kun je in VLC player gebruiken en als het goed is loopt ie synchroon met je film. succes O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 3.5k
yvon Geplaatst Januari 1, 2007 Bijdragen: 1047 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 06/09/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 57 Delen Geplaatst Januari 1, 2007 hoi. De subtitletool vind ik persoonlijk veel te veel werk om te doen. waarom neem je geen subtitle workshop is veel makkelijker en je kunt er zo veel mee doen. 2 srt bestandje's samen voegen en nog veel meer . yvon Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 1k
Michiel Geplaatst Januari 2, 2007 Bijdragen: 3532 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/29/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 54 Delen Geplaatst Januari 2, 2007 kan ook, alhoewel het wel meevalt hoor met het werk vooral als het alleen maar om de ondertiteling gaat om subtitle workshop te kunnen downloaden, ga naar: http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1 (onder de optie products vind je een gebruikershandleiding) succes O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 3.5k
gooden Geplaatst Januari 6, 2007 Bijdragen: 26 Waardering: 0 Prestatiepunten: 306 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 01/06/07 Status: Offline Actief: September 8, 2022 Delen Geplaatst Januari 6, 2007 Hey, Maar hoe kan het dan dat als ik de ondertiteling toe wil voegen, dat t begin en t eind goed lopen maar in t middenstuk is de ondertiteling veel te vroeg in verhouding met de film.. Kheb t met subsync en subtitle tool gedaan.. alvast bedankt! Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 26
Michiel Geplaatst Januari 6, 2007 Bijdragen: 3532 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/29/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 54 Delen Geplaatst Januari 6, 2007 heb je alleen de begin en eind tijden aangepast of heb je deze aangepast en vervolgens op "strech" geklikt? dit moet nl wel om de gehele ondertiteling aan te passen en niet alleen het bgin en einde. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 3.5k
du83 Geplaatst Januari 7, 2007 Bijdragen: 5 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/15/06 Status: Offline Actief: Januari 10, 2015 Delen Geplaatst Januari 7, 2007 je kan dan een andere media player gebruiken bv crystal player (trial versie) of ergens downloaden. Is simpel in gebruik Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 5
Michiel Geplaatst Januari 7, 2007 Bijdragen: 3532 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/29/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 54 Delen Geplaatst Januari 7, 2007 het gaat hier niet om het afspelen, maar om de ondertiteling Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 3.5k
du83 Geplaatst Januari 7, 2007 Bijdragen: 5 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/15/06 Status: Offline Actief: Januari 10, 2015 Delen Geplaatst Januari 7, 2007 is makkelijk met crystal player om de ondertiteling synchroon te laten lopen Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 5
Michiel Geplaatst Januari 7, 2007 Bijdragen: 3532 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/29/06 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 54 Delen Geplaatst Januari 7, 2007 ok dan O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 3.5k
Geplaatst 2 uur geleden Vergeten jullie alsjeblieft de VPN verbinding niet? Je internet provider zoals Ziggo of KPN kan door gebruik van de VPN niet zien wat er gebeurd op je internet verbinding en ben je volledig anoniem voor iedereen. Een vereiste tegenwoordig.... We een uitgebreide handleiding geschreven met informatie. Deze vindt je hier: https://www.duken.nl/forums/handleidingen/downloaden/vpn-verbinding-en-anoniem-downloaden-r35/
Aanbevolen reactie