Piet Hein Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 1027 Waardering: 2 Prestatiepunten: 359 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/17/08 Status: Offline Actief: Juni 22, 2023 Leeftijd: 38 Delen Geplaatst September 8, 2008 Om te beginnen, download je eerst DEZE. Nadat je deze geinstaleerd heb krijg je het volgende scherm: In dit scherm heb ik de volgende belangrijke punten aangegeven: -1. Bestand, vanaf hier kun je een bestaande sub openen of nieuwe beginnen -2.Film, Vanaf hier kun je je film (avi) laden. -3.De knoppen om de subs te bewerken (zie hieronder) -4. Hier kun je de ingestelde subs fijn afstellen, per 100/seconden. [img width=600 height=124]http://i36.tinypic.com/16c0va1.jpg Uitleg van de knoppen. NB. Alles in rood zul je niet nodig hebben. Alles in groen is voor het synchroniseren van de ondertitel en de film. Dit zul je vaak niet hoeven te gebruiken. 1.Afspelen/pauzeren 2.Stoppen 3.Wissel Scroll lijst 4.Verspringen naar vorige/volgende ondertitel. 5.Film terug/vooruit spoelen 6.Afspeelratio aanpassen 7.Verplaats ondertitel 8.Start/eindtijd instellen van geselecteerde regel 9.Start/Einde ondertitel 10.Markering eerste/laatste sync punt 11.Ondertitel/Video syncronisatie punt toevoegen 12. Tijds indicatie/voledige film duur. Beginnen. Om te beginnen moet je eerst een Nieuwe/Bestaande ondertitel (.srt bestand) laden. [img width=600 height=360]http://i33.tinypic.com/24oy4bl.jpg Begin bij bestand, Nieuwe ondertitel of Ondertitel laden (dit doe je als je al een ondertitel hebt). Vervolgens ga je naar Film: [img width=600 height=360]http://i34.tinypic.com/ndq4xf.jpg -Openen. Als het goed is is nu in beeld de film te zien, met de subtitle die je eerder geladen had. Om een regel te bewerken, selecteer je des betreffende regel. Die kun je hier bewerken: [img width=600 height=361]http://i34.tinypic.com/j6pu6d.jpg Nadat je klaar bent ( of er zat van bent ) kun je de ondertitel opslaan. [img width=600 height=360]http://i36.tinypic.com/t6c9yt.jpg LET OP! Gebruik niet "opslaan als", dan zal hij je vragen welk formaat je gebruiken wilt, en daarbij staat niet .srt??? Nu weet je in grove lijnen hoe je een subtitle maken/bewerken moet. Denk er wel om dat het lang duurt om een ondertitel te maken voor elke min ben 2 min bezig. Veel plezier Wietseherman Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 2 1k
Farid. Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 5247 Waardering: 249 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 08/27/07 Status: Offline Actief: Februari 24, 2016 Delen Geplaatst September 8, 2008 waarvoor is dit? Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 249 5.2k
Piet Hein Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 1027 Waardering: 2 Prestatiepunten: 359 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/17/08 Status: Offline Actief: Juni 22, 2023 Leeftijd: 38 Auteur Delen Geplaatst September 8, 2008 om eigen ondertitels te maken en of bewerken zodat je de film kan bekijken met ondertitels Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 2 1k
Farid. Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 5247 Waardering: 249 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 08/27/07 Status: Offline Actief: Februari 24, 2016 Delen Geplaatst September 8, 2008 Zet dat dan even in de titel Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 249 5.2k
kaasbroodje Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 500 Waardering: 25 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 11/25/06 Status: Offline Actief: Mei 14, 2014 Leeftijd: 35 Delen Geplaatst September 8, 2008 heb de titel even wat duidelijker gemaakt mooie tutorial O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 25 500
Heisenberg Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 5918 Waardering: 109 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/15/08 Status: Offline Actief: Juni 21, 2021 Delen Geplaatst September 8, 2008 Ziet er goed uit O0 maar soms zie ik bij NLT Films jouw naam staan (Wietseherman) en vraag ik me af of jij zelf de ondertiteling doet of iemand anders dat ? Want als ik zo bekijk dan duurt dat best lang Echt respect voor mensen die dat doen want er zijn echt zo veel NLT releases O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 109 5.9k
Piet Hein Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 1027 Waardering: 2 Prestatiepunten: 359 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/17/08 Status: Offline Actief: Juni 22, 2023 Leeftijd: 38 Auteur Delen Geplaatst September 8, 2008 Ziet er goed uit O0 maar soms zie ik bij NLT Films jouw naam staan (Wietseherman) en vraag ik me af of jij zelf de ondertiteling doet of iemand anders dat ? Want als ik zo bekijk dan duurt dat best lang Echt respect voor mensen die dat doen want er zijn echt zo veel NLT releases O0 ik maak de ondertitels niet zelf daar is mijn engelse taal niet ver genoeg voor ontwikkeld :s :-X Maar vondt het wel een leuk onderwerp voor hier op het forum. offtopic: Zoek ook eens op DiVXNL-Team ook hier heb je films met Hardcore Dutch Subbed movies Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 2 1k
Fredpascal Geplaatst September 8, 2008 Bijdragen: 2568 Waardering: 1 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/12/07 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 33 Delen Geplaatst September 8, 2008 Ik heb 1X een film zelf ondertiteld, maar er gaat echt zeer veel werk in zitten dus daarom doe ik het niet nog een keer. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 1 2.6k
Heisenberg Geplaatst September 9, 2008 Bijdragen: 5918 Waardering: 109 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/15/08 Status: Offline Actief: Juni 21, 2021 Delen Geplaatst September 9, 2008 offtopic: Zoek ook eens op DiVXNL-Team ook hier heb je films met Hardcore Dutch Subbed movies Bedankt man! O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 109 5.9k
Vico Geplaatst September 9, 2008 Bijdragen: 1509 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 04/20/08 Status: Offline Actief: November 3, 2013 Leeftijd: 31 Delen Geplaatst September 9, 2008 Ehm.. bij opslaan als is SubsRip srt.. had ik ergens gelezen, weet niet of het juist is maar.. Nice handleiding! Ik ga het zometeen proberen edit: hoe kan ik die tijd instellen? begin en eindtijd? want dat gaat niet.. als ik de cijfers invul.. gaat dat weer op 0 ?? Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 1.5k
Piet Hein Geplaatst September 10, 2008 Bijdragen: 1027 Waardering: 2 Prestatiepunten: 359 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/17/08 Status: Offline Actief: Juni 22, 2023 Leeftijd: 38 Auteur Delen Geplaatst September 10, 2008 vreemd dat heb ik nog nooit gehad :-[ Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 2 1k
Vico Geplaatst September 10, 2008 Bijdragen: 1509 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 04/20/08 Status: Offline Actief: November 3, 2013 Leeftijd: 31 Delen Geplaatst September 10, 2008 ja tis al goed.. ik heb het al gevonden// gewoon met die pijltjes de nummers veranderen.. ff ander vraagje; hoe kan ik op één honderste de nummer veranderen? ik kan allen op: 00:00:00:100 bv/ ik kan noooit bv. 00:00:00:101 :-[ :-[ Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 1.5k
Robin Geplaatst September 10, 2008 Bijdragen: 501 Waardering: 64 Prestatiepunten: 383 Dagen gewonnen: 3 Lid sinds: 08/26/06 Status: Offline Actief: November 16, 2022 Leeftijd: 31 Delen Geplaatst September 10, 2008 Leuk gedaan herman, zou wel invervolg netjes met SnagIt lijntjes trekken. O0 Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 64 501 3
Piet Hein Geplaatst September 11, 2008 Bijdragen: 1027 Waardering: 2 Prestatiepunten: 359 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 03/17/08 Status: Offline Actief: Juni 22, 2023 Leeftijd: 38 Auteur Delen Geplaatst September 11, 2008 ja tis al goed.. ik heb het al gevonden// gewoon met die pijltjes de nummers veranderen.. ff ander vraagje; hoe kan ik op één honderste de nummer veranderen? ik kan allen op: 00:00:00:100 bv/ ik kan noooit bv. 00:00:00:101 :-[ :-[ Zo precies ben ik nog nooit geweest zal dat even voor je uitzoeken Leuk gedaan herman, zou wel invervolg netjes met SnagIt lijntjes trekken. O0 sorry ik heb niet zo'n vaste hand Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 2 1k
jordygrunn Geplaatst Oktober 26, 2008 Bijdragen: 28 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/26/08 Status: Offline Actief: Nooit Leeftijd: 30 Delen Geplaatst Oktober 26, 2008 ik weet niet als dit bij dit programma is bij opslaan als... doe je dan: Allebestanden en dan sla je jou subtitle op bijv. jousubtitle.srt LET OP: met .srt eindigen Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 28
Eagles Geplaatst Oktober 30, 2008 Bijdragen: 4321 Waardering: 20 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 04/19/06 Status: Offline Actief: Februari 6, 2016 Leeftijd: 41 Delen Geplaatst Oktober 30, 2008 heb zelf nog een tijdje ondertitels vertaalt vanuit het engels...... en daar ging indd echt mega veel werk inzitten. en dan hadden we de films al in stukjes van 20 minuten verdeeld Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 20 4.3k
Jon Geplaatst November 12, 2008 Bijdragen: 295 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/19/06 Status: Offline Actief: Juni 12, 2013 Delen Geplaatst November 12, 2008 Als je dit te ingewikkeld vind en je wilt toch een subtitle aanpassen, Gewoon 't .srt bestand openen in kladblok en daar kan je hem ook prima aanpassen tenminste zo heb ik het is met een paar films gedaan, die tijden stonden niet goed, nu wel ;D Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 295
Assyrian Geplaatst November 12, 2008 Bijdragen: 989 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 02/05/08 Status: Offline Actief: Nooit Delen Geplaatst November 12, 2008 Kan je beter gaan sychroniseren met een programma als subsync, véél minder werk. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 989
Vico Geplaatst November 22, 2008 Bijdragen: 1509 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 04/20/08 Status: Offline Actief: November 3, 2013 Leeftijd: 31 Delen Geplaatst November 22, 2008 Als je dit te ingewikkeld vind en je wilt toch een subtitle aanpassen, Gewoon 't .srt bestand openen in kladblok en daar kan je hem ook prima aanpassen tenminste zo heb ik het is met een paar films gedaan, die tijden stonden niet goed, nu wel ;D Als ik de srt open met kladblok kan ik dat niet wijzigen.. Dus eh;. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 1.5k
Jon Geplaatst November 22, 2008 Bijdragen: 295 Waardering: 0 Prestatiepunten: 0 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 10/19/06 Status: Offline Actief: Juni 12, 2013 Delen Geplaatst November 22, 2008 Niet?? dat is vreemd, ik kreeg zo'n mooi lijstje met: <--4:52-4:58--> Bla bla bla BLA! <--5:01-5:07--> Enzovoorts. kon de tijd aanpassen en de tekst, Het is wel lang geleden, maar zo ongeveer zag 't eruit. Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 0 295
Jeroen Geplaatst November 22, 2008 Bijdragen: 4943 Waardering: 21 Prestatiepunten: 100 Dagen gewonnen: 0 Lid sinds: 01/24/08 Status: Offline Actief: December 14, 2013 Delen Geplaatst November 22, 2008 wij hebben laatst ook met vrienden hele ondertitels van een film veranderd voor de grap, lukt dus wel... Link naar opmerking Deel via andere websites Meer opties om te delen... 21 4.9k
Geplaatst 2 uur geleden Vergeten jullie alsjeblieft de VPN verbinding niet? Je internet provider zoals Ziggo of KPN kan door gebruik van de VPN niet zien wat er gebeurd op je internet verbinding en ben je volledig anoniem voor iedereen. Een vereiste tegenwoordig.... We een uitgebreide handleiding geschreven met informatie. Deze vindt je hier: https://www.duken.nl/forums/handleidingen/downloaden/vpn-verbinding-en-anoniem-downloaden-r35/
Aanbevolen reactie