Doorzoek de gemeenschap
Toont resultaten voor tags 'series'.
2 resultaten gevonden
-
Grootste film-serie hosting site ter wereld gaat (nog) niet ofline.
Eater voegde een een nieuwsbericht toe onder Nieuwsberichten
DoodStream Kan Niet Voldoen Aan Gerechtelijke Bevelen: Hoofdinvesteerder Is Een Russische Man In 2023 ontving het video-hostingplatform DoodStream maar liefst 2,69 miljard bezoeken, grotendeels aangedreven door piraterij. Toen de Hoge Raad van Delhi in maart 2024 de exploitanten van de site 24 uur gaf om te stoppen met inbreuken, leek dat veelbelovend. Desondanks blijft de site online, ondanks meerdere gerechtelijke bevelen. Volgens de Indiase exploitanten van de site is het niet mogelijk om aan de bevelen van de Hoge Raad te voldoen, omdat een belangrijke investeerder van DoodStream uit Rusland afkomstig is. Na DoodStream te hebben bestempeld als de grootste illegale video-hosting site ter wereld, hebben grote Hollywoodstudio’s, waaronder Netflix, Amazon en Apple, de handen ineengeslagen in een rechtszaak tegen de Indiase exploitanten bij de Hoge Raad van Delhi. De noodzaak voor dringende actie werd onderstreept door de omvang van de DoodStream-operatie; volgens de MPA had de site in 2023 alleen al 2,69 miljard bezoekers. Een bevel van de Hoge Raad in maart 2024 dwong de site om binnen 24 uur alle links naar de inhoud van de eisers te verwijderen. Een indiening op 5 april door de eisers meldde dat dit niet was gebeurd, terwijl de verdediging twee dagen later een tegenargument indiende. Niet-Naleving, Met Houding In de gerechtelijke documenten wordt beschreven dat er een technische ronde tafel heeft plaatsgevonden, waaraan een technische expert van de eisers en twee vertegenwoordigers van de verdediging deelnamen. Meer specifiek mochten de verdedigers van DoodStream – Raja Durai en Sarvesh Chandran – optreden als technische experts van de site, ondanks dat ze de site actief bestuurden terwijl ze in strijd met een gerechtelijk bevel handelden en de site gebruikers betaalde voor geüploade inhoud. Deze procedure leidde ertoe dat de eisers claimden dat 1.512 geteste links nog steeds actief waren. De rechtbank testte zes links willekeurig, waarvan er vijf functioneel bleken. De raadsman van de verdediging verklaarde dat zijn cliënten hun best hadden gedaan onder de omstandigheden; het verwijderen van een miljoen inbreukmakende links is een enorme klus. Om te helpen voorkomen dat inbreuken in de toekomst zouden plaatsvinden, vroegen de eisers om het verwijderen van bepaalde functies van de site die aantrekkelijk zijn voor inbreukmakers. De verdediging weigerde te voldoen aan deze verzoeken, met als reden hun "onvermogen om deze functies te verwijderen." Een ander verzoek, om de gebruikersnamen van inhoud-uploaders naast de door hen geüploade inhoud te plaatsen, werd afgewezen "vanwege het gebrek aan infrastructuur en technische haalbaarheid." Tussentijdse Verbod In een rapport over handelsbelemmeringen dat aan de Amerikaanse overheid werd voorgelegd, meldde de MPA dat een tussentijds verbod dat door de Hoge Raad van Delhi was uitgevaardigd, ineffectief was gebleken. Na het niet volledig naleven van een van de bevelen van de Hoge Raad, werden in september 2024 de minachtingsprocedures tegen de verdedigers als "lopende" omschreven. Het verbod probeerde de exploitanten van DoodStream "en allen die voor/namens hen handelen" te verbieden de site te runnen. Een lijst van domeinen werd ter gelegenheid verstrekt. Het is onduidelijk of al deze domeinen op dat moment actief waren, maar veel blijven vandaag de dag actief en rapporteren nog steeds aanzienlijke verkeerscijfers. Gegevens verzameld door TF in december voor november 2024 onthullen voorbeelden zoals dood.li (120 miljoen), doods.pro (30,6 miljoen), dood.to (15,8 miljoen) en doodstream.com (5,5 miljoen), naast tientallen vergelijkbare domeinen die voornamelijk doorverwijzen naar de DoodStream-startpagina. Minimale Vooruitgang, Langzaam Toen de klacht tegen DoodStream en zijn exploitanten in maart 2024 werd ingediend, leek deze niet veel bijzonders. Naarmate de maanden vorderden en de site online bleef, viel het contrast tussen deze rechtszaak en acties tegen piratensites in het buitenland op. In tientallen acties voor siteblokkering worden verzoeken om dringende actie bijvoorbeeld meestal beantwoord met een geschikte reactie. Meer extreme maatregelen, waaronder het dwingen van buitenlandse domeinregistrars om domeinnamen uit te schakelen, zijn binnen enkele dagen goedgekeurd en opnieuw bekeken in gevallen van niet-naleving. Deze zaak, hoewel betwist door de verdediging, heeft gezien dat gerechtelijke bevelen en een verbod worden genegeerd, met voortdurende inbreuken op aanzienlijke schaal. Maar misschien wel het meest schokkende zijn de opmerkingen van de verdediging die suggereren dat sommige instructies van de rechtbank optioneel zijn, of op zijn minst onderhandelbaar. Er kan meer nuance beschikbaar zijn in gerechtelijke documenten die niet openbaar zijn, maar een verklaring die uitlegt waarom de bevelen van de Hoge Raad van Delhi minder gewicht hebben dan men zou verwachten, is werkelijk opmerkelijk. -
Professionele ondertitelaars maken zich zorgen over de opkomst van machinevertalingen in de film- en televisiewereld. Steeds vaker kiezen videodiensten en tv-zenders ervoor om ondertitels niet meer volledig door mensen te laten maken, maar door computers te laten genereren. Vervolgens wordt er soms slechts een enkele aanpassing gedaan door een werknemer. Ondertitelgigant Iyuno heeft enkele ondertitelaars gevraagd om machinevertalingen een beetje bij te schaven, zodat ze voldoen aan de kwaliteitseisen. Deze eisen verbieden tikfouten, maar staan letterlijke vertalingen toe, mits de kijker de boodschap begrijpt. Peter Bosma, een ervaren ondertitelaar en bestuurslid van de Auteursbond, benadrukt dat een goede vertaling moet vloeien en niet opvallen. Hij merkt dat bij streamingdiensten de kwaliteit vaak te wensen overlaat. "Ondertitels verdwijnen zo snel dat je ze nauwelijks kunt lezen," zegt hij. "Een goede ondertitelaar houdt rekening met de leessnelheid van de kijker, maar letterlijke vertalingen zijn vaak langer en moeilijker te volgen." In Nederland werkt Videoland samen met Iyuno in een experiment met machinevertalingen. Volgens hen is het niet om kosten te besparen, maar om snel ondertitels beschikbaar te maken. "We willen dat zoveel mogelijk mensen van onze verhalen kunnen genieten," aldus een woordvoerder. Ondertussen bevestigt Disney+ dat zij werken met professionele ondertitelaars, terwijl HBO Max samenwerkt met externe partijen voor ondertitels. Lettie Dorst, hoofddocent aan de Universiteit Leiden, twijfelt aan de claims van de streamingdiensten. "Het is vaak zo dat professionele ondertitelaars alleen aan het eind nog wat cosmetische correcties kunnen doen, terwijl het werk al is verknald," zegt ze. Dit leidt ertoe dat ondertitelaars steeds minder verdienen aan het corrigeren van deze teksten. Ondertitelen is een creatief vak dat onder druk staat. Bosma wijst erop dat bedrijven AI niet inzetten om ondertitelaars te ondersteunen, maar om kosten te drukken. Dit heeft gevolgen voor de kwaliteit, wat vooral problematisch is in Nederland, waar veel mensen laaggeletterd zijn. "Slechte ondertiteling kan de taalvaardigheid van kinderen en volwassenen negatief beïnvloeden," voegt hij toe. Het is duidelijk: goede ondertiteling is essentieel voor een rijke kijkervaring en het behoud van taalkennis. Vinden de kijkers de ondertitels wel zo slecht? Nu is het wel de vraag of de "professionele ondertitelaars" de aantallen vertalingen voor alle streamingdiensten wel aankunnen. En zijn de laatste AI-modellen hun vertalingen wel zo slecht voor u en mij? Al jaren geleden viel het soms op dat er iets anders in de gesproken taal gezegd werd dan in de vertaling stond. Vooruitgang zorgt er vaak voor dat er beroepen zijn waar minder vraag naar is. Dus zullen we de toekomst hier in moeten afwachten.